Примеры употребления "a causa de" в испанском

<>
Llegué tarde a causa de la lluvia. I was late because of the rain.
A causa de un accidente nos retrasamos dos horas. We were held up for two hours on account of an accident.
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
No pude venir a causa de la lluvia. I couldn't come because of the rain.
Pospusimos nuestra salida a causa de la tormenta. We postponed our departure because of the storm.
Ella se volvió loca a causa de la conmoción. She went mad because of the shock.
A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir. He could not go out because of the heavy rain.
El experimento fracasó a causa de algunos defectos menores. The experiment failed because of some minor faults.
La gente fue evacuada a causa de la inundación. The people were evacuated because of the flood.
Su memoria ha ido decayendo a causa de la edad. His memory has been decaying because of age.
Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia. We had to postpone the gathering because of rain.
A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre. Because of the famine the cattle starved to death.
A causa de la lluvia, no pudimos jugar al tenis fuera. Because of the rain, we weren't able to play tennis outside.
A causa de la gran nevada el tren se retrasó diez minutos. The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
Muchos enfermos de cáncer pierden el pelo a causa de la quimioterapia. Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
A causa de la tormenta no nos quedó más remedio que quedarnos en casa. Because of the storm, we had no choice but to stay at home.
La violencia estalló por toda la ciudad a causa de la escasez de comida. Violence erupted all over the city because of the food shortages.
Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles. People were told to stay indoors because of the violence in the streets.
No pudimos salir a causa del tifón. We couldn't go out because of the typhoon.
Los tomates son buenos para las personas que sufren dolor de estómago a causa del exceso de ácido estomacal cuando su estómago está vacío. Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!