Примеры употребления "Renunció" в испанском

<>
Él no renunció al proyecto. He didn't give up the plan.
Papá renunció a su puesto por uno mejor. Father resigned from his position for a better one.
Renunció a participar en la maratón por su resfriado. He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
Él ha renunciado a viajar al extranjero. He gave up going abroad.
Él no tiene más opción que renunciar. He has no choice but to resign.
El pueblo japonés ha renunciado la guerra. The Japanese people have renounced war.
Tom no quiere renunciar a su sueño de convertirse en un astronauta. Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.
Hay rumores de que él va a renunciar. There are rumors that he will resign.
Ella no pudo renunciar completamente a sus esperanzas de casarse con él. She was unable to completely give up her hope of marrying him.
Renuncié a mi posición como tesorero del club. I resigned from my position as club treasurer.
No tengo más remedio que renunciar a mi sueño de ir al extranjero. There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
Es probable que el presidente de la universidad renuncie. The president of the university is likely to resign.
Ella fue incapaz de renunciar completamente a su sueño de viajar al extranjero. She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
Pude leer entre líneas que él quería que yo renunciara. I could read between the lines that he wanted me to resign.
El objetivo del jazz es la reproducción mecánica de un momento regresivo, un simbolismo de la castración. 'Renuncia a tu masculinidad, déjate castrar', el sonido de eunuco de la banda de jazz se mofa y proclama a la vez, 'y serás recompensado, aceptado en una fraternidad que comparte contigo el misterio de la impotencia, un misterio revelado en el momento del rito de iniciación'. The aim of jazz is the mechanical reproduction of a regressive moment, a castration symbolism. 'Give up your masculinity, let yourself be castrated,' the eunuchlike sound of the jazz band both mocks and proclaims, 'and you will be rewarded, accepted into a fraternity which shares the mystery of impotence with you, a mystery revealed at the moment of the initiation rite.
Las voces incitando a que Wulff renuncie se están volviendo más y más fuertes. The voices calling for Wulff to resign are getting louder and louder.
Ella renunció a la compañía. She quit the company.
¿Por qué renunció a su trabajo? Why did he quit his job?
No sé por qué él renunció a la compañía. I don't know why he quit the company.
Por cierto, ¿te enteraste que Mary renunció a su trabajo? By the way, did you hear that Mary quit her job?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!