Примеры употребления "resigned" в английском

<>
Переводы: все16 renunciar7 dimitir7 resignar2
I resigned from my position as club treasurer. Renuncié a mi posición como tesorero del club.
Tom resigned the next day. Tom dimitió al día siguiente.
Father resigned from his position for a better one. Papá renunció a su puesto por uno mejor.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery. El asesor en la lucha contra la corrupción del gobierno dimitió ayer tras las acusaciones de soborno.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.
There are rumors that he will resign. Hay rumores de que él va a renunciar.
Tom was forced to resign. Tom fue forzado a dimitir.
What makes you think that Tom is planning on resigning? ¿Qué te hace pensar que Tom planea resignar?
He has no choice but to resign. Él no tiene más opción que renunciar.
She was forced to resign. La obligaron a dimitir.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
The president of the university is likely to resign. Es probable que el presidente de la universidad renuncie.
The young worker was asked to resign. Pidieron que el joven trabajador dimitiese.
The voices calling for Wulff to resign are getting louder and louder. Las voces incitando a que Wulff renuncie se están volviendo más y más fuertes.
It is rumoured that the prime-minister will resign next month. Se rumorea que el primer ministro dimitirá el mes que viene.
I could read between the lines that he wanted me to resign. Pude leer entre líneas que él quería que yo renunciara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!