Примеры употребления "Llevar" в испанском с переводом "be"

<>
Es difícil llevar a cabo este plan. It is hard to carry out this plan.
Pienso que Mary es demasiado joven para llevar maquillaje. I think Mary is too young to wear makeup.
Es fácil para el llevar a cabo el plan. It is easy for him to carry out the plan.
Llevar un diario de vida es un buen hábito. Keeping a diary is a good habit.
No nacemos con la capacidad de llevar una convivencia feliz. We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence.
Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento. On building sites, hard hats must be worn at all times.
Cuando estaba bailando me dejé llevar y subí a la mesa. I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
Llevar la tienda se está convirtiendo en una carga para él. Running the store is becoming a burden to him.
Tom era el tipo de hombre con el que te podías llevar bien. Tom was the sort of man you could get along with.
Supongo que no hubiésemos podido llevar a cabo el plan de no ser por tu ayuda I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Hice cada esfuerzo para llevar a cabo el plan, pero después de todo, resultó ser en vano. I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
Si ella espera que le den cinco días pagados de permiso en el trabajo, se va a llevar un chasco. If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
Los hombres, al igual que las mujeres, se dejan llevar mucho más a menudo por su corazón que por su entendimiento. Men, as well as women, are much oftener led by their hearts than by their understandings.
Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes. We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Tom me lleva dos años. Tom is two years senior to me.
Jack me lleva tres años. Jack is three years older than me.
Él lleva gafas de sol. He is wearing sunglasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!