Примеры употребления "Chile Empresa Nacional del Petroleo" в испанском

<>
Es la semana nacional del libro. It's the national week of the book.
Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay y el sur de Brasil son parte del Cono Sur. Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay and Southern Brazil are part of the Southern Cone.
La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal. The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
La letra del himno nacional de Canadá se escribió primero en francés. The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Creo que es altamente improbable que alguna vez consigamos cualquier ayuda del gobierno nacional. I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio. Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
La caja viene de Chile, según la etiqueta. The box is from Chile, according to the label.
Cada país tiene su bandera nacional. Every country has its national flag.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Él es el dueño legal de la empresa. He is the lawful owner of the company.
Los suministros de petroleo no son infinitos. Supplies of oil are not infinite.
Si querías mejorar tu español, no tendrías que haber venido a Chile. If you wanted to improve your Spanish, you shouldn't have come to Chile.
De acuerdo a una votación a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Andre está ahorrando su dinero para comenzar una empresa. Andre is saving his money up to start a business.
Los países luchan por OPD: oro, petroleo y drogas. Countries fight for GOD: gold, oil, and drugs.
Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte. Warning: Chilean Spanish may sound weird in any other place.
Una campaña nacional por el ahorro de la energía está en desarrollo. A national campaign for energy saving is underway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!