Примеры употребления "warns" в английском с переводом "avertir"

<>
The sign warns us to look out for traffic. Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
I gave you fair warning. Je t'ai bien assez averti.
Doctors warn us of a possible danger. Les médecins nous ont avertis d'un probable danger.
They warned the ship of the danger. Ils avertirent le navire du danger.
He has been warned on several occasions. On l'a averti à plusieurs reprises.
I warned him not to be late. Je l'avertis de ne pas être en retard.
They warned the ship about the danger. Ils avertirent le navire du danger.
He warned us not to enter the room. Il nous avertit de ne pas pénétrer dans la pièce.
Germans have been warned not to eat cucumbers. On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.
The doctor warned him of the dangers of smoking. Le médecin l'a averti des dangers de la cigarette.
The radio warned us of the possibility of flooding. La radio nous a averti d'un risque d'inondation.
Our teacher warned him not to be late again. Notre professeur l'avertit de ne plus être en retard.
She warned the children not to play on the street. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
She warned him not to go out at night alone. Elle l'avertit de ne pas sortir seul durant la nuit.
The radio had warned us that there was a risk of flooding. La radio nous a averti d'un risque d'inondation.
I must warn you that if you do this again you will be punished. Je dois t'avertir que si tu refais ça à nouveau, tu seras puni.
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. Mme. Brown avertit Beth que, si elle ne mangeait pas correctement, elle serait toujours en surpoids.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!