Примеры употребления "thought" в английском с переводом "pensée"

<>
He is lost in thought. Il est perdu dans ses pensées.
He lost himself in thought. Il s'est perdu dans ses pensées.
It's the thought that counts. C'est la pensée qui compte.
Which schools stem from Buddhist thought? Quelles sont les écoles issues de la pensée bouddhique ?
Which schools is Buddhist thought divided into? Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ?
But for language, there would be no thought. Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.
A violent thought instantly brings violent bodily movements. Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps.
The professor seemed to be lost in thought. Le professeur semblait perdu dans ses pensées.
Our thought is expressed by means of words. Notre pensée est exprimée par le biais du langage.
While he was lost in thought, he heard his name called. Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé.
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. Jack faisait les cents pas dans la pièce, perdu dans ses pensées.
He consoled himself with the thought that it might have been worse. Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older. Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on vieillit.
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense. En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
He was thinking strange thoughts. Il avait d'étranges pensées.
Great thoughts come from the heart. Les grandes pensées viennent du coeur.
He turned his thoughts toward home. Il dirigea ses pensées vers son foyer.
Politicians never tell us their inner thoughts. Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées.
Thoughts are expressed by means of words. Les pensées s'expriment par des mots.
I am certain that you have noble thoughts. Je suis sûr que vos pensées sont nobles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!