Примеры употребления "third-party fire and theft" в английском

<>
Let us settle the matter without a third party. Réglons l'affaire sans intermédiaire.
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. C'est alors que nous avons appris que la poste centrale était en feu et qu'ils avaient kidnappé notre président.
He failed to escape from the fire and burned to death. Tardant à s'échapper de l'incendie, il est mort.
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. La nuit dernière, il y a eu un incendie et je n'ai pas pu dormir.
The fire was too hot, and the cakes were burned quite black on the bottom. Le feu était trop chaud et les gâteaux furent complètement carbonisés sur le dessous.
In case of fire, break the glass and push the red button. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
My wife did not attend the party and neither did I. Ma femme n'est pas venue à la fête et moi non plus.
My roommate from the barracks, who can't hold his liquor, came home after the party and puked all over my new shoes. Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
We went to the party and had a pleasant time. Nous sommes allés à la fête et avons passé un bon moment.
My roommate, who can't hold his liquor, came home after the party and barfed all over my new shoes! Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
I invited him to the party and he accepted. Je l'ai invité à une fête et il a accepté.
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard.
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber.
"Who will be coming to the party?" "A few friends and four or five colleagues." "Qui viendra a la fête?" "Quelques amis et trois ou quatre collègues"
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Wedding and Party Supplies Marchandises pour mariages et de fêtes
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. Les maisons japonaises sont faites en bois et prennent feu rapidement.
We invited a novelist and poet to the party. Nous avons invité un romancier et un poète à la fête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!