Примеры употребления "special consideration" в английском

<>
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
She cooked a special dinner for him. Elle cuisina un dîner spécial pour lui.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
It's a special holiday for people who like detective stories. Ce sont des vacances spéciales pour les gens qui aiment les histoires policières.
His theory deserves consideration. Sa théorie mérite d'être prise en compte.
We have lobsters only on special occasions. Nous ne mangeons du homard qu'aux occasions spéciales.
Taking everything into consideration, the result is better than I expected. Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
I think it natural that you should take the matter into consideration. Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération.
We have something special for you, sir. Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur.
I will forgive him out of consideration for you. Je lui pardonnerai en vertu de la considération que je vous porte.
She has a special way of making bread. Elle a une méthode particulière pour faire du pain.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. Le journal rappela le correspondant spécial au siège à Tokyo.
We have to take this problem into consideration. Nous devons prendre ce problème en considération.
I like the Terminator films because the special effects are fantastic. J'aime les films de Terminator parce que les effets spéciaux sont fantastiques.
In consideration of others, please don't smoke. Par considération pour les autres, veuillez ne pas fumer.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
A special resolution to be proposed at a general meeting may be amended by ordinary resolution. Une résolution spéciale à soumettre à une réunion générale peut être amendée par une résolution ordinaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!