Примеры употребления "spare parts" в английском

<>
He examined the spare parts one after another. Il examina les pièces de rechange l'une après l'autre.
He examined the spare parts one by one. Il examina les pièces détachées une à une.
I can not buy spare parts for this car. Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service. Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ? J'ai juste un mot à vous dire.
Rice is cultivated in several parts of the world. Le riz est cultivé en plusieurs points du monde.
I have a spare key to my house hidden outside. J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur.
Combine all the parts to make one piece. Mélanger tous les éléments pour faire une seule pièce.
What should I do to spare time? Que devrais-je faire pour économiser du temps ?
The whole is more than the sum of its parts. Le tout est plus que la somme de ses parties.
Excuse me sir, could you spare some change? Excusez-moi, Monsieur, auriez-vous une petite pièce ?
This theory consists of three parts. Cette théorie se compose de trois parties.
Could you spare me a few minutes? Peux-tu m'accorder quelques minutes ?
French is spoken in parts of Italy as well as in France. Le français est parlé en quelques endroits d'Italie et en France.
Please give me a spare blanket. Donne-moi une couverture supplémentaire, je te prie.
Rice is grown in many parts of the world. Le riz est cultivé dans plusieurs endroits dans le monde.
Spare the rod and spoil the child. Qui aime bien châtie bien.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place. L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place.
We have time to spare. Nous avons le temps qu'il faut.
Slavery has been abolished in most parts of the world. L'esclavage a été aboli dans la plupart des régions du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!