Примеры употребления "sought" в английском с переводом "chercher"

<>
Переводы: все38 chercher27 rechercher10 demander1
She sought forgiveness for her guilty acts. Elle a cherché le pardon pour ses fautes.
They all sought for the lost child. Ils cherchaient tous après l'enfant disparu.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.
Seek and ye shall find Cherchez et vous trouverez
Seek, and you will find. Cherche et tu trouveras.
They are seeking a solution. Ils sont en train de chercher une solution.
He decided to seek information elsewhere. Il décida de chercher des informations autre part.
He is seeking a new position. Il cherche actuellement un nouveau poste.
He is seeking a good job. Il cherche un bon travail.
Every nation seeks to perpetuate itself. Chaque nation cherche à se perpétuer.
Mysteries abound where most we seek for answers. Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.
You're just seeking to embellish all this! Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
People seek escape from the heat of the town. Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.
Believe those who seek truth, beware those who find it. Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
Women who seek to be equal with men lack ambition. Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.
He who seeks to control fate shall never find peace. Toute personne qui cherche à contrôler sa destinée, ne trouvera jamais la paix.
I am seeking the path to the end of the universe. Je cherche le chemin du bout de l'univers.
If you live to seek revenge, best dig a grave for two. Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
I am seeking a person who can write a personal computer manual. Je cherche quelqu'un qui puisse écrire un manuel d'ordinateur.
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. Les ingénieurs ne cherchent pas tant à connaître la nature qu'à en faire usage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!