Примеры употребления "should" в английском

<>
Drivers should wear seat belts. Les conducteurs doivent porter leur ceinture.
You should distinguish between right and wrong. Tu dois faire la différence entre le bien et le mal.
Unprecedented ways should be tried. Des voies sans précédent devraient être explorées.
A trip to the Riviera should do you good. Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.
You should savour this moment. Tu devrais savourer cet instant.
Should I make a cream pie or a pound cake? Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre-quarts ?
Everybody should have a purpose. Tout le monde devrait avoir un but.
A well-made cup of coffee should require no cream or sugar. Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.
You should have come yesterday. Tu aurais venir hier.
I should like to see the trees from which you picked these apples. J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes.
You should act more calmly. Tu devrais agir plus calmement.
Spending time with your significant other should be high on your priority list. Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
Students should attend classes regularly. Les étudiants devraient être régulièrement présents aux cours.
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.
We should get more organized. Nous devrions être plus organisés.
Why should we not love our own wives? We do love other people's wives. Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.
You should relax a little. Tu devrais te détendre un peu.
All things considered, I think you should go back home and support your old parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
Why should we study economics? Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!