Примеры употребления "ran" в английском с переводом "s'enfuir"

<>
He ran away with the money. Il s'est enfui avec l'argent.
He ran off with another woman. Il s'enfuit avec une autre femme.
He ran away with the diamond. Il s'enfuit avec le diamant.
I ran away from the training camp. Je me suis enfui du camp d'entraînement.
She started screaming, and I ran away. Ella a commencé à hurler, et je me suis enfui.
He ran at the sight of the policeman. Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.
The moment he saw us, he ran away. Lorsqu'il nous a aperçus, il s'est enfui.
When he saw the policeman, he ran away. Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.
She was puzzled, and she ran away from me. Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi.
The robber ran away when the policeman saw him. Le voleur s'enfuit quand le policier le vit.
He ran away at the sight of a policeman. Il s'enfuit à la vue du policier.
Hardly had he seen me when he ran away. Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu.
As soon as the door opened, they ran away. Dès que la porte s'ouvrit, ils s'enfuirent.
As soon as he saw me, he ran away. Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.
No sooner had he seen me than he ran away. Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui.
The bandits ran away when they heard the police siren. Les bandits s'enfuirent au son de la sirène.
Scarcely had the dog seen me when it ran away. Le chien m'avait à peine vu qu'il s'est enfui.
As soon as he saw a policeman, he ran away. Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui.
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since. Il s'est enfui avec la femme de son meilleur ami et on a plus entendu parler de lui depuis.
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!