Примеры употребления "raises" в английском с переводом "élever"

<>
A rising tide raises all boats. Une marée montante élève tous les bateaux.
He raises crops and cows on his farm. Dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail.
Cookie was raised by Kate. Cookie a été élevé par Kate.
He is raising tropical fishes. Il élève des poissons tropicaux.
He learned how to raise cattle. Il a appris à élever du bétail.
I was raised eating Mexican food. On m'a élevé à la nourriture Mexicaine.
I was born and raised in Tokyo. Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo.
He was raised in an artistic family. Il a été élevé dans une famille d'artistes.
I was born and raised in the country. Je suis né et j'ai été élevé à la campagne.
We will be able to raise cows and sheep, too. Nous serons également en mesure d'élever des vaches et des moutons.
Don't presume to tell me how to raise my children! Je ne vous permets pas de me dire comment élever mes enfants !
He was raised to the rank of colonel two years ago. Il fut élevé au rang de colonel il y a deux ans.
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans.
He was raised in the States but his mother tongue is Japanese. Il a été élevé aux États-Unis mais le japonais est sa langue maternelle.
She was raised in the United States of America but her mother tongue is Japanese. Elle a été élevée aux États-Unis d'Amérique mais sa langue maternelle est le japonais.
To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety. Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing. S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!