Примеры употребления "push through" в английском

<>
The ruling party pushed its tax bill through. La majorité a fait passer sa loi fiscale.
The government pushed the bill through the Diet. Le gouvernement a fait passer la loi au parlement.
Push the button, please. Veuillez appuyer sur le bouton.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre.
In case of fire, break the glass and push the red button. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
The door yielded to a strong push. La porte céda à une forte poussée.
I'm through with Mary. Je ne suis plus avec Mary.
All you have to do is push this red button. Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge.
Not everything on the web can be found through Google. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
I don't know which button to push. Je ne sais pas sur quel bouton appuyer.
Cars go through the tunnel. Les voitures traversent le tunnel.
Look, if push comes to shove I have no doubt she'll pull rank on you to get her way. Tu vois, je n'ai aucun doute qu'au pire, elle jouera du galon sur toi pour parvenir à ses fins.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
In case of fire, push the button. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
You will have to go through hardship. Tu devras passer par des épreuves difficiles.
If you push this button, the door will open. Si vous poussez sur ce bouton, la porte s'ouvrira.
The new model car was put through several tests. Le nouveau modèle de voiture a subi plusieurs tests.
We gave the car a push. Nous avons poussé la voiture.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!