Примеры употребления "pulling" в английском

<>
I saw a horse pulling a cart. J'ai vu un cheval tirant une carriole.
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
She pulled the door open. Elle tira la porte pour l'ouvrir.
She pulled her sweater over her head. Elle tira son chandail au-dessus de sa tête.
Grass doesn't grow faster if you pull it. L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Pull the bobbin, and the latch will go up. Tire la chevillette, la bobinette cherra.
The two children pulled at the rope until it broke. Les deux enfants ont tiré sur la corde jusqu'à ce qu'elle rompe.
I have to pull a ripcord to start my lawn mower. Je dois tirer sur une cordelette de démarrage pour lancer ma tondeuse.
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat. Elle le saisit par la main et le tira sur le bateau.
He pulled with all his strength but the rock would not move. Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas.
After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute. Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya.
You’re pulling my leg. Tu me fais marcher.
Are you pulling my leg? Tu joues avec mes pieds ?
My grandmother was pulling up weeds in her backyard. Ma grand-mère sarclait les mauvaises herbes à l'arrière du jardin.
He was always pulling my leg when we worked together. Lorsque nous travaillions ensemble, il ne cessait de me charrier.
The locomotive was pulling a long line of freight cars. La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises.
It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds. Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes.
Can you come and help me do this exercise? I have been pulling my hair out for two hours and I am still stuck. Peux-tu venir m'aider à faire cet exercice ? Ça fait deux heures que je m'arrache les cheveux dessus et je suis toujours bloqué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!