Примеры употребления "picking up" в английском

<>
Переводы: все24 prendre13 ramasser11
Recently, there have been signs that the economy is picking up steam. Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
The taxi picked up two passengers. Le taxi prit deux passagers.
She picked up a coin. Elle a ramassé une pièce de monnaie.
Should I pick up my ticket now? Dois-je prendre mon ticket maintenant ?
She picked up a stone. Elle ramassa une pierre.
The bus stopped to pick up passengers. Le bus s'arrêta pour prendre des passagers.
He picked up a red stone. Il ramassa une pierre rouge.
She picked up one of the glass vases. Elle prit l'un des vases en verre.
Pick up your things and go away. Ramasse tes affaires et va-t'en.
He picked up a mirror and examined his tongue. Il prit un miroir et examina sa langue.
He picked up a handkerchief from the floor. Il ramassa un mouchoir sur le sol.
Please let me pick up your sister at the station. Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare.
Tom picked up some pretty shells on the beach. Tom ramassa de jolis coquillages sur la plage.
He picked up a mirror and looked at his tongue. Il prit un miroir et examina sa langue.
The bird picked up the twig with its beak and flew to its nest. L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid.
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. Il prit le papillon entre le pouce et l'index.
"I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw. « Je vois », dit l'aveugle, tandis qu'il ramassait son marteau et sa scie.
He picked up the rifle and aimed it at the target. Il a pris le fusil puis a visé la cible.
I don't know how, but I just picked it up naturally. Je ne sais comment, mais je l'ai ramassé, naturellement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!