Примеры употребления "once" в английском

<>
Переводы: все369 une fois176 autrefois10 другие переводы183
You are only young once. On n'est jeune qu'une fois.
Dinosaurs once ruled the earth. Les dinosaures régnèrent autrefois sur la Terre.
I saw him but once. Je ne l'ai vu qu'une fois.
Kaliningrad was once called Koenigsberg. Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg.
I remember seeing him once. Je me souviens l'avoir vu une fois.
Germany was once allied with Italy. L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
I have visited Paris once. J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Africa was once called the Dark Continent. L'Afrique était autrefois appelée le continent noir.
Read it once more, please. Relis-le encore une fois, je te prie.
Once upon a time they used to travel by a diligence. Autrefois, on voyageait en diligence.
I am right for once. Pour une fois j'ai raison.
It was once thought that there was intelligent life on Mars. On crut autrefois qu'il y avait une vie intelligente sur Mars.
Let's try once again. Essayons encore une fois.
How do you eat a panini that was once a pizza? Comment mange-t-on un panini qui était, autrefois, une pizza ?
Read the message once more. Lis le message encore une fois.
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time. Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
I've been there once. J'y ai été une fois.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
I swim once a week. Je nage une fois par semaine.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!