Примеры употребления "notice of shipment" в английском

<>
He took no notice of his friend's advice. Il ne tint aucun compte du conseil de son ami.
He took no notice of my advice. Il n'a pas fait attention à mon conseil.
Do not take any notice of him. Ne faites pas attention à lui.
She took no notice of what her father said. Elle n'a prêté aucune attention à ce que disait son père.
He took no notice of our warning. Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
He never takes any notice of what his father says. Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père.
Don't take any notice of what he said. Ne prête pas attention à ce qu'il a dit.
Don't take any notice of those rude boys. Ne faites pas attention à ces garçons impolis.
We took notice of his remark. Nous avons pris note de sa remarque.
Don't take any notice of what he says. Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
He put up a notice about the change in price. Il a affiché une note sur le changement de prix.
Thank you for the shipment. Merci pour l'expédition.
It'll be impossible to get a visa at short notice. Il sera impossible d'avoir un visa à court terme.
Your shipment should be delivered within twenty four hours. Votre cargaison devrait être livrée dans les vingt-quatre heures.
Little by little, you will notice improvement in your writings. Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale.
I didn't notice him go out. Je n'ai pas remarqué qu'il était sorti.
The short term contract employees were dismissed without notice. Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis.
I didn't notice when he left the room. Je n'ai pas remarqué à quel moment il est sorti de la pièce.
Did you notice her new dress? Avez-vous remarqué sa nouvelle robe ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!