Примеры употребления "remarquerez" во французском

<>
Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits. Little by little, you will notice improvement in your writings.
Personne ne remarqua son absence. Nobody noticed her absence.
Des personnalités littéraires remarquées se rassemblèrent hier soir. Noted literary personalities gathered together last evening.
L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants. The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Il a remarqué ma présence. He noticed my presence.
Ma mère remarqua que mes pieds n'étaient pas propres. Mother noted that my feet were not clean.
As-tu remarqué un changement ? Did you notice any change?
Je remarquai qu'il avait arrêté. I noticed that he had stopped.
Avez-vous remarqué sa nouvelle robe ? Did you notice her new dress?
Les gens remarquent chacun de ses mouvements. People notice every move he makes.
Il est forcé de remarquer votre erreur. He's bound to notice your mistake.
Il courut à côté, sans la remarquer. He ran past without noticing her.
Il était trop occupé pour le remarquer. He was too busy to notice it.
Je n'ai pas remarqué sa sortie. I didn't notice him go out.
J'ai remarqué qu'il avait arrêté. I noticed that he had stopped.
J'ai remarqué que ses mains tremblaient. I noticed her hands shaking.
Il l'a tout de suite remarqué. He noticed straight away.
Je l'ai remarqué, assis dos au mur. I noticed him sitting with his back against the wall.
Il a remarqué une lettre sur le bureau. He noticed a letter on the desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!