Примеры употребления "not only because of" в английском

<>
Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time. Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
She married him only because her parents made her. Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent.
Their trip was postponed because of the rain. leur voyage fut remis en raison de la pluie.
She is not only beautiful but also intelligent. Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.
Because of the famine the cattle starved to death. À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
Eat not only fish, but also meat. Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
She is not only beautiful but also kind to everybody. Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.
He’s shivering because of the cold. Il tremble de froid.
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society. La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
Because of the bad weather, he couldn't come. Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
Ken studies not only English but French. Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours.
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
Capital accumulated because of interest. Le capital s'accumula en raison des intérêts.
A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations. Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!