Примеры употребления "move around" в английском

<>
Planets move around a fixed star. Les planètes tournent autour d'une étoile.
After my leg heals, I'll be able to move around again. Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir.
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore. Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
Tell these people to move away, so that the helicopter can land. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
I think it's time for me to move into a smaller home. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
The horse stopped and wouldn't move. Le cheval s'arrêta et refusait de bouger.
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
Can you help me when I move? Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?
His pessimism depressed those around him. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
Don't move. Ne bougez pas.
There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.
The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!