Примеры употребления "message passing" в английском

<>
He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message.
A passing car splashed water on us. Une voiture qui passait nous a éclaboussés.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
Her passing the exam is a sure thing. Dix contre un qu'elle réussira l'examen.
I've been asked to forward this message to you. On m'a demandé de vous transmettre ce message.
He studied hard with the intention of passing the examination. Il travailla dur, avec l'intention de réussir son examen.
The paragraph emphasises the message. Le paragraphe met l'accent sur le message.
When exactly is a language considered as endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation. Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.
Can I leave a message? Puis-je laisser un message ?
A passing car splashed my coat with water. Une voiture qui passait m'a éclaboussé mon pardessus.
She has no one to whom to leave the message. Elle n'a personne à qui laisser le message.
A passing car hit a puddle and splashed water all over me. Une voiture qui passait sur une flaque m'éclaboussa de l'eau des pieds à la tête.
I'll give him this message the moment he arrives. Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals. Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux.
He sent a message by wireless. Il envoya un message à distance.
It was just a passing infatuation. Ce n'était qu'une toquade.
Leave me a message, please. Laisse-moi un message, je te prie.
Ken saved his face by passing the examination. Ken sauva la face en réussissant à l'examen.
I'll give him your message when he comes. Je lui donnerai votre message quand il viendra.
He is sure of passing the examination. Il est certain de réussir l'examen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!