Примеры употребления "means" в английском с переводом "vouloir dire"

<>
Well prepared means no worries. Bien préparé veut dire pas de soucis.
What does the word "next" means? Qu'est ce que ça veut dire le mot "suivant" ?
Do you know what AMP means? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Ethics means the rules of conduct. L'éthique veut dire les règles de conduite.
I wonder what she really means. Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité.
I wonder what this phrase means. Je me demande ce que veut dire cette phrase.
In Latin, "gallus" means both "cock" and "Frenchman". En latin, « gallus » veut dire « coq » et aussi « Français ».
I don't get what the author means there. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.
I said to myself, "I wonder what she means." Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire".
Do you see the color? It means you're pregnant! Tu vois la couleur ? Ça veut dire que tu es enceinte !
A lady of "a certain age," which means certainly aged. Une femme d'un "certain âge", ce qui veut dire certainement âgée.
Roman Emperor Caligula had a horse called Incitatus which means fast. L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide.
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore. Il y a de la moisissure sur le pain. Ça veut dire qu'on ne peut plus le manger.
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement.
This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything! Cela veut dire que vous pouvez les réutiliser librement pour un livre, une application, pour un projet de recherche, pour n'importe quoi !
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly. Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement.
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker. Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui l'a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
What does this sentence mean? Que veut dire cette phrase ?
I see what you mean. Je vois ce que tu veux dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!