Примеры употребления "make common cause" в английском

<>
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Did you make it by yourself? L'avez-vous fait vous-même ?
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. La principale cause de mortalité dans les camps de réfugiés est la pénurie de nourriture.
They accused the president of not caring about the common man. Ils accusèrent le président de ne pas se soucier de l'homme de la rue.
To make things worse still, he became sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
Let us be united in the cause of justice. Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.
I am sure we have a lot in common. Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.
I completely forgot to make something for us to eat. J'ai complètement oublié de préparer quelque chose à manger pour nous.
He believed that the war was fought in the cause of justice. Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
Music is a common speech for humanity. La musique est une langue commune pour l'humanité.
Bees make honey. Les abeilles font du miel.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch. Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
You won't make mistakes. Tu ne feras pas d'erreurs.
The cause of the fire is not known. La cause de l'incendie est inconnue.
Who doesn't know such a common saying? Qui ne connaît un dicton aussi commun ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!