Примеры употребления "lost cause" в английском

<>
I believe this man to be a lost cause. Je crois cet homme perdu.
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. La principale cause de mortalité dans les camps de réfugiés est la pénurie de nourriture.
When traveling, it is easy to get lost. Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
I've lost my crown. J'ai perdu ma couronne.
Let us be united in the cause of justice. Unissons nos forces pour qu'il y ait justice.
They said that contact with the plane had been lost. Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.
He believed that the war was fought in the cause of justice. Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
We lost a lot on that job. On a beaucoup perdu dans ce travail.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch. Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.
He may have lost his way. Il a peut-être perdu son chemin.
The cause of the fire is not known. La cause de l'incendie est inconnue.
In accepting the money, he lost the respect of the people. En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.
Society must do away with laws which cause racial discrimination. La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale.
I lost my wife in a traffic accident. J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
Ultraviolet rays can cause skin cancer. Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.
All of a sudden, the clerk lost his temper. Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!