Примеры употребления "let oneself go" в английском

<>
Don't let him touch it. Ne le laisse pas le toucher.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on one's work. But one becomes completely forgetful of the people around oneself. C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.
He let me leave the room. Il me laissa quitter la pièce.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
One should see oneself with one's neighbour's eye. Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.
Here, let me take a stab at it. Là, laisse-moi essayer.
To know oneself is difficult. Il est difficile de se connaître soi-même.
Don't let opportunities pass by. Ne laisse pas filer les occasions.
To know oneself is not easy. Se connaître soi-même n'est pas simple.
She didn't intend to let him drive. Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire.
One must take good care of oneself. Chacun doit prendre soin de lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!