Примеры употребления "left halfback" в английском

<>
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
It's such a long time since he left school. Il y a si longtemps qu'il a quitté l'école.
He left his mother and his girlfriend in France. Il a laissé sa mère et sa copine en France.
She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier.
He left a minute ago. Il est parti il y a une minute.
He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message.
He said two or three words and left. Il prononça deux ou trois mots et partit.
We are left with having to postpone our departure. Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.
The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
In order to conquer the centre, we'll have to alienate the left wing of the party. Pour conquérir le centre, il nous faudra nous aliéner l'aile gauche du parti.
She left her room in haste. Elle sortit en hâte de sa chambre.
My left arm is asleep. Mon bras gauche est engourdi.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
It is by this reason that he left school. C'est pour cette raison qu'il a quitté l'école.
Turn left and you will find the cafe. Tournez à gauche, et vous trouverez le café.
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. Nous sommes dans le négatif ce mois-ci. Si nous ne commençons pas à dépenser moins le mois prochain, nos économies seront épuisées.
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. Tout ce que je pouvais marmonner en guise de réponse était que lorsque j'étais un quinquagénaire, ma mère se penchait sur la fenêtre alors que je partais et me rappelait de ne pas conduire trop vite.
Is there salt left? Reste-t-il du sel ?
She left home with everything she owned. Elle quitta la maison avec tout ce qu'elle possédait.
The man left the restaurant without paying. L'homme quitta le restaurant sans payer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!