Примеры употребления "hold under" в английском с переводом на французский

<>
Therefore, for any text you hold the copyright to, by submitting it, you agree to license it under the Creative Commons Attribution License 2.0 (fr). Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
There is a small brown dog under that table. Il y a un petit chien marron sous cette table.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree. Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
Hold on a second. Attends une seconde.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
You shouldn't hold people accountable for things they can't control. On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne peuvent pas contrôler.
The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic. Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
Hold on, someone is knocking at my door. Attends, quelqu’un frappe à ma porte.
Tom hid under the table. Tom s'est caché sous la table.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
There's something under the bed. Il y a quelque chose sous le lit.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!