Примеры употребления "hold the line" в английском

<>
Please hold the line a moment. Veuillez rester en ligne un moment, je vous prie.
The line is busy now. Please hold the line. La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?
Hold the line. I'll see if he is in. Ne quittez pas. Je vais voir s'il est là.
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" "Pourrais-je parler à Mr Smith ?" "Un instant, s'il vous plaît."
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Please hold the line. Merci de ne pas quitter.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Hold the racket tight. Tiens fermement la raquette.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
We hold the same principles. Nous avons les mêmes principes.
I called her, but the line was busy. Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.
Hold the rope. Tenez la corde.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
Hold the ball with both hands. Tiens le ballon des deux mains.
The line is busy. Ça sonne occupé.
Hold the baby gently. Tenez le bébé doucement.
My cousin is the last man but one in the line. Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.
Therefore, for any text you hold the copyright to, by submitting it, you agree to license it under the Creative Commons Attribution License 2.0 (fr). Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!