Примеры употребления "his own self" в английском

<>
There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self. Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.
On the arrow that hits him, the bird sees his own feathers. Sur la flèche qui l'atteint l'oiseau reconnaît ses plumes.
It is three years since Bob started his own business. Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
It was his own fault. C'était de sa propre faute.
Each has his own duty to do. Tout le monde a ses devoirs à faire.
He is digging his own grave. Il creuse sa propre tombe.
He who does not know any foreign language knows nothing of his own language. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Tell him to mind his own business. Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
Poverty had taught him to stand on his own feet. La misère lui a appris à se débrouiller seul.
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours.
Anyone can write his own name. Tout un chacun sait écrire son propre nom.
In his speech he cast aspersions on all religions except his own. Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne.
His new novel is based on his own experiences. Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.
To each his own. À chacun le sien.
The story is based on his own experience. L'histoire est basée sur sa propre expérience.
A selfish man thinks of nothing but his own feelings. Un homme égoïste ne pense à rien sauf à ses propres sentiments.
He's digging his own grave. Il creuse sa propre tombe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!