Примеры употребления "head of the state" в английском

<>
Father took his place at the head of the table and began to say grace. Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
Father took his place at the head of the table. Père prit place au bout de la table.
The child was made a ward of the state. L'enfant fut fait pupille de la nation.
He is at the head of the class. C'est le chef de classe.
The capital of the state is right on the equator. La capitale de l'état est situé juste sur l'équateur.
As head of the sales team she reports only to the managing director. En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général.
The individual does not exist for the good of the State. L'individu n'existe pas pour le bien de la nation.
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture.
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
He is the head of the sales department. Il est le chef du département de vente.
A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder. Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
Better to be the head of a dog than the tail of a lion. Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
Keiko is at the head of her class. Keiko est en tête de sa classe.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
He is the head of marketing. C'est le patron du marketing.
A devastating earthquake hit the state capital. Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!