Примеры употребления "get out of breath" в английском

<>
I am completely out of breath. Je suis complètement essoufflé.
I had enough sense to get out of there. J'eus assez de bon sens pour sortir de là.
After running up the hill, I was completely out of breath. Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.
When will you eventually get out of the bathroom? Quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ?
I'm out of breath after running up the stairs. J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
I ran out of breath. J'étais à bout de souffle.
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. Il eut beau essayer, il ne put pas s'extirper du labyrinthe.
He quickly runs out of breath. Il s'essouffle vite.
Get out of here. Sors d'ici.
He was out of breath. Il était essoufflé.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
He arrived at the station out of breath. Il est arrivé à la gare hors d'haleine.
Get out of here immediately! Sors d'ici, tout de suite !
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to. La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
I seem unable to get out of this trouble in short time. Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes.
Let's get out of the rain. Mettons-nous à l'abri de la pluie.
Let's get out of the taxi. Sortons du taxi.
I waited for you to get out of prison. J'ai attendu que tu sortes de prison.
Get out of here quickly! Vite, sors d'ici !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!