Примеры употребления "front-end cost" в английском

<>
He zones out in front of the TV for hours on end. Il traîne sans arrêt devant la télé pendant des heures.
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
I will give up drinking at any cost. J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
At the end of the speech she repeated the word. À la fin du discours elle répéta le mot.
The car is parked in front of the building. La voiture est garée devant le bâtiment.
Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care. L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin.
He parked his car in front of the building. Il gara sa voiture devant le bâtiment.
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
They are waiting for you in front of the door. Ils t'attendent devant la porte.
That will cost thirty euros. Cela coûtera trente euros.
Tell us the story from beginning to end. Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
He stood agape for a moment in front of the painting, surprised at its realism. Il est resté la bouche bée quelques instants devant le tableau, surpris par le réalisme de celui-ci.
A moment's hesitation may cost a pilot his life. Un moment d'hésitation peut coûter la vie à un pilote.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
There is a bench in front of the train station. Il y a un banc devant la gare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!