Примеры употребления "from then on" в английском

<>
The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full. Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité.
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
By the way, have you heard from her since then? À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
I haven't heard from him since then. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.
I hear from him every now and then. J'entends parler de lui de temps à autre.
Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable. Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky. Si ça ne vient pas d'Écosse et n'a pas vieilli au moins douze ans, alors ce n'est pas du whisky.
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Then, those from a year ago won't be working any more! Alors, ceux d'il y a un an n'ont plus d'effet !
Then the pen fell from my hand and I just listened. Alors le stylo me tomba de la main et je ne fis qu'écouter.
If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from? Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
They were school children then. Ils étaient alors des écoliers.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
The flame flickered for a moment, then died out. La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Then I found I had left my wallet at home. C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.
I'm from Tokyo, Japan. Je viens de Tokyo, Japon.
If not now, then when? Si pas maintenant, alors quand ?
His bravery to save the child from drowning is above praise. Sa bravoure pour sauver l'enfant de la noyade est au-delà des éloges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!