Примеры употребления "from beginning to end" в английском

<>
Tell us the story from beginning to end. Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
I read the book from beginning to end. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
The church's steeple is beginning to crumble with age. Le clocher de l'église commence à crouler sous les ans.
It's not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
It's beginning to get absorbed! Ça commence à rentrer !
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. Si je vais à l'étranger, j'irai probablement en France.
The stars were beginning to appear. Les étoiles commençaient à apparaître.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
She calmed herself before beginning to speak. Elle se calma avant de se mettre à parler.
This is not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
I'm beginning to think that I shouldn't have enlisted in the army. Je commence à penser que je n'aurais pas dû m'enrôler dans l'armée.
Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets. Peut-être que tout ce que l'on peut espérer est de finir avec les bons regrets.
We're beginning to understand better. Nous commençons à comprendre mieux.
Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word. Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
I am beginning to understand. Je commence à comprendre.
Put the tables end to end. Mettez les tables bout à bout.
It's beginning to take form! Ça commence à rentrer !
This is never going to end. Ça ne va jamais finir.
I was beginning to worry about you. Je commençais à m'inquiéter à ton sujet.
The supplies are beginning to give out. Les provisions commencent à s'épuiser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!