Примеры употребления "fall backwards" в английском

<>
It's backwards compatible. C'est rétrocompatible.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
Mr. Legros can say the alphabet backwards. Monsieur Legros peut réciter l'alphabet a l'envers.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
The students laughed under their breath when they saw that the teacher had put on his sweater backwards. Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
Say the alphabet backwards. Récite l'alphabet à l'envers.
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
You have put your hat on backwards. Tu as mis ton chapeau à l'envers.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
I just invented a new word-processor enabling to pronounce them backwards. Je viens d'inventer un nouveau processeur de mots permettant de les prononcer à l'envers.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.
Leaves fall in the autumn. Les feuilles tombent en automne.
The leaves go brown in fall. Les feuilles brunissent à l'automne.
In all probability, the cabinet will fall. Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
I took good care that I did not fall. J'ai fait bien attention de ne pas tomber.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
Did you fall in love with her at first sight? Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. Pour nous l'anglais était la langue de repli lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!