Примеры употребления "ever so many" в английском

<>
No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other. Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Be it ever so humble, there's no place like home. On n'est jamais aussi bien que chez soi.
I have so many things to tell you that I don't know where to start. J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
Don't ask me so many questions. Use your head. Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
They were low enough in cost so many Americans could buy them. Ils étaient suffisamment bon marché pour que de nombreux Étasuniens puissent les acheter.
I never imagined so many people would come to my party. Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.
I am happy to have so many good friends. Je suis content d'avoir autant de bons amis.
These shelves cannot support so many books. Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
You have given me so many. Vous m'en avez donné tant.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. Thomas a retenu beaucoup de kanji au point d'être capable de lire les livres destinés aux écoliers.
There are so many stars in the sky, I can't count them all. Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter.
So many people are starving to death in the country. Tant de personnes meurent de faim dans le pays.
They worked like so many bees. Ils travaillaient comme autant d'abeilles.
I never for a moment imagined that I'd be able to meet so many famous people. Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.
I heard that song so many times on the radio that I grew to hate it. J'ai entendu cette chanson tellement de fois à la radio que je me suis mis à la détester.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
I was surprised to see so many people at the concert. J'étais surprise de voir autant de gens au concert.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
She will cheat him, as so many others. Comme tant d'autres, elle va le berner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!