Примеры употребления "ends" в английском с переводом "finir"

<>
All is well that ends well. Tout est bien qui finit bien.
All's well that ends well. Tout est bien qui finit bien.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him. Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins? Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ?
Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity. Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.
The conference will end tomorrow. La conférence finira demain.
The war ended in 1954. La guerre a fini en 1954.
Tom ended up stopping smoking. Tom a fini par arrêter de fumer.
He will end up in jail. Il finira en prison.
All tragedies end with a death. Toutes les tragédies finissent par une mort.
This is never going to end. Ça ne va jamais finir.
She ended up a movie star. Elle a fini par devenir une star du cinéma.
The meeting ended earlier than usual. La réunion a fini plus tôt que d'habitude.
The story had a happy ending. L'histoire s'est bien finie.
It's not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
This is not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
At what time does your class end? À quelle heure finit votre cours ?
The summer vacation ended all too soon. Les vacances d'été finissent bien trop tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!