Примеры употребления "drawn" в английском

<>
I haven't drawn for years. Ça fait des années que je n'ai pas dessiné.
I felt drawn to his story. Je me sentis attiré par son histoire.
I have never drawn anything in my life. Je n'ai jamais rien dessiné dans ma vie.
The exhibition has drawn much attention from the public. L'exposition a grandement attiré l'attention du public.
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders. Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
I like to draw pictures. J'aime dessiner.
One must draw the line somewhere. Il faut tracer la ligne quelque part.
May I draw the curtains? Puis-je tirer le rideau ?
I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging. Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants.
Draw a chicken before cooking. Nettoyez le poulet avant de le faire cuire.
Taro drew 10,000 yen from the bank. Taro a retiré 10.000 yens à la banque.
I would like to draw. J'aimerais dessiner.
She watched him draw a picture. Elle le regarda tracer un dessin.
Draw a line on your paper. Tirez un trait sur votre feuille de papier.
If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
Shall I draw a map for you? Est-ce que je dois te faire un plan ?
Draw me the Pareto curve. Dessine-moi la courbe Pareto.
She watched him drawing a picture. Elle le regarda tracer un dessin.
Tom drew his gun and shot. Tom a sorti son pistolet et a tiré.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!