Примеры употребления "delicate stage" в английском

<>
The negotiations are at a very delicate stage. Les négociations en sont à une étape très délicate.
He was a weak and delicate child. C'était un enfant chétif et délicat.
Have you ever heard her sing on the stage? L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
A rose's petals are very delicate. Les pétales d'une rose sont très délicats.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
He died of a heart attack on the stage. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène.
A baby has delicate skin. Un bébé a une peau délicate.
Shakespeare compared the world to a stage. Shakespeare comparait le monde à une scène.
I find myself in a rather delicate situation. Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.
Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. Les danseurs semblent délicats dans leurs robes blanches, mais ils sont en fait forts comme des chevaux.
Ha - this work finished! Let's go to next stage! Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Happiness is a delicate flower. Le bonheur est une fleur délicate.
Are nations the last stage of evolution in human society? Les nations sont-elles le dernier stade de l'évolution de la société humaine ?
Irina has a delicate face with high cheekbones. Irina a un visage délicat aux pommettes saillantes.
Have you ever heard her sing on stage? L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
Before long she will come back to the stage. Elle reviendra sur la scène avant longtemps.
Jane saw the students acting well on the stage. Jane vit les étudiants se comportant bien sur scène.
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. Les ondes cérébrales au cours du sommeil paradoxal sont les mêmes que lors de l'éveil, et c'est le stade auquel vous faites des rêves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!