Примеры употребления "contain lead" в английском

<>
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material. Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.
Desperate needs lead to desperate deeds. Des besoins désespérés conduisent à des actes désespérés.
Does this food contain any meat? Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?
This road will lead you to the center of town. Cette route vous mènera au centre-ville.
Acid acts on things which contain metal. L'acide agit sur les choses qui contiennent du métal.
The detective I hired called to tell me he has a promising lead. Le détective que j'ai employé m'a appelé pour me dire qu'il a une piste intéressante.
What does it contain? Qu'est-ce que ça contient ?
Ambiguous phrases often lead to amusing interpretations. Les phrases ambigües donnent souvent lieu à d'amusantes interprétations.
Carrots contain a lot of vitamin A. Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A.
My legs feel heavy as lead. Mes pieds sont devenus des bâtons.
Oranges contain a lot of vitamin C. Les oranges sont riches en vitamine C.
Students took the lead in the campaign against pollution. Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.
There are no English sentences on Tatoeba that contain the word "Lego". Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".
These are the steps that lead straight to failure. Ce sont les étapes qui mènent droit à l'échec.
This room is too small to contain 50 men. Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.
This is as heavy as lead. C'est aussi lourd que du plomb.
All roads lead to Rome. Tous les chemins mènent à Rome.
I will lead you to further victories. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!