Примеры употребления "come into being" в английском

<>
When did life come into being? Quand est-ce que la vie est apparue ?
I heard someone come into the room. J'ai entendu quelqu'un entrer dans la chambre.
Please come into the room. Veuillez entrer dans la pièce.
She asked him to come into her house. Elle lui demanda de venir chez elle.
Come into the room after me. Entrez dans la pièce après moi.
Take off your hat when you come into a room. Ôte ton chapeau quand tu entres dans une pièce.
Come into my room. Entrez dans ma chambre.
She asked him to come into her house, but he refused. Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa.
Some people come into your life as blessings, others, as lessons. Certaines personnes viennent au monde comme des bénédictions, d'autres comme des leçons.
He retires before the new pension scheme is due to come into effect. Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet.
Come into the room. Entre dans la pièce.
Don't come into my room. Ne rentrez pas dans ma chambre.
Take your shoes off before you come into the room. Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre.
Please, come into my home. Je vous en prie, venez chez moi.
Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker. Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Justify your attitude, come on, justify being there when it all happened. Vas-y, justifie ton attitude, justifie le fait que tu aies été là lorsque tout ça s'est passé.
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. Je n'arrive pas à trouver une bonne excuse pour mon retard chez le dentiste.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain. Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!