Примеры употребления "closing costs" в английском

<>
I feel cold. Do you mind closing the window? J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?
Living costs this month are lower than those of last month are. Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
The library is closing. La bibliothèque est en train de fermer.
It costs more to mint a penny than the penny itself is worth. Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même.
Would you mind closing the door? Pourrais-tu refermer la porte ?
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway. Je me moque de ce que cela coûte, je vais l'acheter de toute manière.
The door is closing. La porte est en train de se fermer.
This shirt costs ten dollars. Cette chemise coûte dix dollars.
I am thinking of closing my savings account. Je pense clôturer mon compte d'épargne.
I have no idea how much it costs. Je n'ai aucune idée de combien ça coûte.
Would you mind closing the window? Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
There's a man at the door who wants to see you at all costs. Il y a un homme à la porte qui veut te voir à tout prix.
Evening was closing in on the valley. Le crépuscule s'étendit sur la vallée.
Because just one minute costs nearly four pounds. Parce qu'un seule minute coûte presque quatre livres.
Price depends on costs and demand. Le prix dépend des coûts et de la demande.
That CD costs 10 dollars. Ce CD coûte 10 dollars.
Revenues are growing, but not as fast as costs. Les recettes augmentent mais pas aussi vite que les coûts.
I want to see him at all costs. Je veux à tout prix le voir.
The concert ticket costs more than the cinema ticket. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!