Примеры употребления "carried on" в английском

<>
He carried on business for many years. Il continua à faire commerce pendant plusieurs années.
He carried on working from morning till night. Il continua à travailler du matin jusqu'au soir.
The soldier carried on as if his wound was nothing. Le soldat a continué en faisant comme s'il n'avait pas été blessé.
Carry on with your work. Continuez votre travail.
Carry on working while I am away. Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
After you've had some tea, carry on practising. Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
Are you going to carry on your work until ten? Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures?
He carried on business for ten years in Tokyo. Il a été dans les affaires à Tôkyô pendant dix ans.
I carried on singing. J'ai continué à chanter.
I carried the heavy bag on my back. Je portai le lourd sac sur le dos.
The music carried me back to my childhood. La musique m'a ramené à mon enfance.
His support carried my father through. Son soutien mena mon père à la réussite.
Don't get carried away and overeat. Ne te laisse pas aller à manger de trop.
He carried six boxes at a time. Il a porté six boîtes à la fois.
The voices of children playing were carried over by the wind. Les voix d'enfants en train de jouer étaient portées par le vent.
The ambulances carried the injured to the nearest hospital. Les ambulances transportèrent les blessés à l'hôpital le plus proche.
He carried the chairs out of the room. Il a transporté les chaises en dehors de la pièce.
He testified that the wire-tapping was carried out at the behest of his superiors. Il témoigna que les écoutes furent entreprises sur ordre de ses supérieurs.
I carried the box on my shoulder. J'ai porté la boîte sur mon épaule.
We saw the lady carried away to the hospital. Nous avons vu la femme emmenée à l'hôpital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!