Примеры употребления "call into being" в английском

<>
When did life come into being? Quand est-ce que la vie est apparue ?
Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker. Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain. Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Call me! Appelle-moi !
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
I'm sick and tired of being sick and tired. J'en ai marre d'en avoir marre.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
Being short is a disadvantage to a volleyball player. Être petit est un inconvénient pour un joueur de volley-ball.
President Lincoln was what we call a self-made man. Le Président Lincoln était ce qu'on appelle un autodidacte.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Don't call me so late at night. Ne m'appelez pas trop tard, le soir.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
The bridge is being repainted. Le pont est en train d'être repeint.
My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto. Mon nom est Alex, mais je préfèrerais que vous m'appeliez Augusto.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Where is this play being performed? est-ce joué ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!