Примеры употребления "breaks" в английском с переводом "éclater"

<>
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
War broke out in 1939. La guerre a éclaté en 1939.
A revolution broke out in Mexico. Une révolution a éclaté au Mexique.
They broke out into spontaneous laughter. Ils éclatèrent d'un rire naturel.
World War I broke out in 1914. La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
A fire broke out during that night. Un incendie éclata au cours de la nuit.
A fight broke out between two schoolboys. Une bagarre éclata entre deux élèves.
A revolution broke out in that country. Une révolution a éclaté dans ce pays.
A war may break out at any moment. Une guerre peut éclater à tout moment.
A fire broke out in the neighborhood yesterday. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
After a brief peace, war broke out again. Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau.
We learned why the French Revolution broke out. On a appris pourquoi la révolution française a éclaté.
Their plans blew up when the war broke out. Leurs projects sont tombés à l'eau quand la guerre a éclaté.
I had barely got home when the storm broke. J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata.
What would you do if war were to break out? Que ferais-tu si la guerre éclatait ?
A fire broke out in the middle of the city. Un feu éclata au milieu de la ville.
We had lived there for ten years when the war broke out. Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata.
Sometimes, hockey players get so contentious with each other that fights break out. Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent.
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays.
An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying. Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!