Примеры употребления "be" в английском с переводом "se trouver"

<>
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
Good people can be found anywhere. Les bonnes gens se trouvent partout.
We happened to be in Hokkaido then. Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là.
At present, consensus has yet to be reached. Pour l'instant un accord doit encore être trouvé.
I find learning languages to be very rewarding. Je trouve très gratifiant d'apprendre des langues étrangères.
There used to be a large park here. Un grand parc se trouvait ici, autrefois.
We happened to be on the same train. Il advint que nous nous trouvions dans le même train.
When the bomb exploded, I happened to be there. Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là.
She knew to an inch where everything should be. Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver.
No wild tigers are to be found in Africa. On ne trouve aucun tigre sauvage en Afrique.
My book has to be somewhere in the room. Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce.
Not everything on the web can be found through Google. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
The crux of his argument can be found on p. 56. Le point crucial de son argumentation se trouve à la page cinquante-six.
House dust mites can be found in mattresses, carpets, curtains and stuffed furniture. On trouve les acariens domestiques dans les matelas, tapis, rideaux et meubles rembourrés.
Theorists theorized that lifeforms far advanced of humanity may be hidden from view. Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue.
I found Volapük to be very complicated, contrary to Esperanto, which is very simple. « J'ai trouvé le volapük très compliqué et, au contraire, l'espéranto très simple. »
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort. S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde.
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. Au vu du fait d'un grand nombre de volcans, le Japon se trouve être le théâtre de nombreux tremblements de terre.
For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it. Pour beaucoup il semble incompréhensible que l'on puisse aimer la vie, bien qu'on ne lui trouve aucun sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!