Примеры употребления "all or part" в английском

<>
All or nothing. Tout ou rien.
It's all or nothing. C'est tout ou rien.
The sun, moon, and stars are all part of the universe. Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.
It's all part of their strategy. Ça fait partie de leur stratégie.
It's all part of the plan. Tout ça fait partie du plan.
All took part in the negotiations. Tous prirent part aux négociations.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart. Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.
All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor. Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.
I have cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
It's important that everybody should be told all the facts. Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Science does not solve all the problems of life. La science ne résout pas tous les problèmes.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
She blamed him for all her problems. Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes.
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!