Примеры употребления "affected transaction" в английском

<>
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted. La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
I was deeply affected when I heard of his death. Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès.
Smoking has affected his health. Le tabac a affecté sa santé.
I was much affected by the sad news. J'ai été très touché par les tristes nouvelles.
Some plants are quickly affected by cold. Certaines plantes sont rapidement affectées par le froid.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.
The audience was deeply affected. L'audience fut profondément affectée.
Smoking has affected his lungs. Fumer a touché ses poumons.
The bad weather affected his health. Le mauvais temps affecta sa santé.
Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes. Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.
He affected not to hear me. Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais.
Most creatures in the sea are affected by pollution. La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution.
The strike affected the nation's economy. La grève a nui à l'économie nationale.
The recent events have affected him deeply. Les récents événements l'ont profondément affecté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!